O’kil Maya – úžasné tenisky a doplňky z Chiapasu (+ trad. al español)

-incluye traducción al español abajo de cada párrafo

Myslím, že asi všichni, co se zajímáme o Mexiko, milujeme mexické artesanální výrobky. Škoda jen, že většina tradičních oděvů je značně nepraktická. Mám doma celý zinacantánský kroj a vážně nevím, kam v něm jít. Blůza je úžasná, ale na mně vypadá jako luxusní vyšívaný pytel. A nezachrání to ani nádherně zdobený pásek. Zavinovací sukně, je naprosto božská, ale nedokážu si představit, jak se v ní chodí na záchod víc než jednou denně, pokud člověk nemá letitou praxi v uvazování. Aspoň takovou jako mají ženy ze Zinacantánu. A tak mi nakonec visí kroj ve skříni a používám jen tašku.

– Pienso que casi todos, los que nos interesamos en México, amamos su artesanía. Lástima que las prendas tradicionales son en su mayoría muy poco prácticas. Tengo en mi casa un completo traje de Zinacantán y la verdad no me imagino la ocasión para la que pueda usarlo. La blusa es fabulosa pero en mí parece ser un lujoso saco bordado. Y no lo logra mejorar ni la faja con su exquisita decoración. El enredo es realmente bellísimo pero me logro imaginar lo incómodo que se pone el hecho de ir al baño más de una vez al día si uno no tiene la misma destreza para volverlo a atar, como la que tienen las mujeres de Zinacantán. Así que al final este precioso traje sigue colgado en mi closet y yo uso sólo el morral.

Můj úžasný kroj ze Zinacantánu.

Můj úžasný kroj ze Zinacantánu.

A pak se občas najdou výrobky, kde se tradice dala dohromady s moderním smýšlením a vznikají naprosto geniální věci. Jako třeba právě úžasné tenisky a peněženky, které nabízí projekt O’kil Maya.

– Y luego, de repente, aparecen productos en los que la tradición se junta con la visión moderna y surgen cosas realmente geniales. Como por ejemplo los maravillosos tenis y carteras que ofrece el proyecto projekt O’kil Maya.

O’kil Maya májí sídlo v kouzelném San Cristobal de las Casas (až mi jednou hrábne, a není to tak nereálné, protože už toho zmatkování v hlavním městě mám tak akorát, plánuju bydlet právě tam :D, tak úžasné to místo je), v Chiapasu, a jejich jméno znamená v jazyku Tzotzil “Mayská noha”. V nabídce mají totiž především tenisky vyráběné z ručně tkaných látek s tradičními motivy. Tzotzil je pak jazyk, kterým mluví ženy, se kterými projekt spolupracuje. Jedná se o tkadleny z oblasti nazývané Altos de Chiapas nacházející se právě kousek od San Cristobal de las Casas. Tyto ženy se tradičně věnují ručnímu tkaní a vyšívání a dědí své umění po generace z matky na dceru.

– O´kil Maya se encuentra en la mágica ciudad de San Cristóbal de las Casas (cuando un día me desquicie por completo, y eso no es tan irreal porque ya realmente estoy hasta el gorro del caos del DeFectuoso, me iré a retirar justo allí, así de mágico es ese lugar), en Chiapas, y su nombre significa “Pie Maya” en Tzotzil. Lo que pasa es que ofrecen sobre todo los tenis hechos con las telas con motivos tradicionales y tejidas a mano. Tzotzil es el idioma de las mujeres con las que colabora este proyecto. Se trata de las tejedoras de la región llamada los Altos de Chiapas que se ubica justo cerquita de San Cristóbal de las Casas. Estas señoras se dedican tradicionalmente a tejer a mano y a bordar. Heredan su arte de madres a hijas por generaciones.

cartera5Než jsem se stačila rozhodnout, jestli jsem dostatečně odvážná na to, abych nosila pestrobarevné boty, přeci jen už jsem starší osoba, tak O’kil Maya představili nádherné peněženky. Tam se nebylo o čem rozhodovat. Hned jsem si objednala jednu po facebooku.  Druhý den ráno jsem zaplatila a dvě hodiny později už jsem měla potvrzení o odeslání balíčku, včetně sledovacího čísla. Všechno proběhlo velmi profesionálně a mile. Vytknout nemůžu vůbec nic. Snad jen, že peněženka je tak nádherná, že se jí bojím dotknout.

– Antes de que lograra a decidir si soy lo suficientemente valiente para ponerme zapatos tan coloridos, es que ya finalmente no soy tan joven, O´kil Maya presentaron sus increíbles carteras. Allí no había de qué dudar. Inmediatamente pedí una cartera por facebook. El siguiente día la pagué y en dos horas más ya tuve el comprobante sobre el envío del paquete incluyendo el número de seguimiento. Todo el trato fue súper profesional y amable. No les puedo reprochar absolutamente nada. Tal vez, solamente el hecho de que la cartera es tan hermosa que tengo miedo tocarla.

A tak tenhle projekt moc doporučuju… sama od sebe … a každému. Mluví totiž taky anglicky, přijímají platby prostřednictvím Paypalu a posílají do celého světa. A nákupem jejich výrobků podpoříte úžasnou tradici a hlavně tzotzilské ženy z Altos de Chiapas a jejich rodiny.

– Así que recomiendo mucho este proyecto… por mí misma… y a todos.  Ya que hablan inglés, aceptan los pagos por Paypal y realizan envíos a todo el mundo. Y al comprar sus productos apoyan a una bellísima tradición y sobre todo a las mujeres tzotziles de los Altos de Chiapas y sus familias.

cartera1 cartera2

Tady můžete vidět, jak úžasně praktická je peněženka uvnitř.

– Aquí pueden ver lo increíblemente práctica que es la cartera por dentro.

cartera3 cartera4

Překlad letáčku:
“O’kil Maya znamená “Mayská noha” v jazyku Tzotzil. Jazyku, kterým mluví mayské tkadleny z oblasti Altos de Chiapas. Látka použitá na tyto tenisky byla vyrobena na speciálním tlalcovském stavu, jenž se upevňuje v pase tkadleny. Jedná se o artesanální práci s dlouholetou tradicí, která se dědí z matek na dcery. Každý motiv na této látce má svůj význam a spojitost s přírodou a vesmírem rámci mayské kosmovize.

Podle mayské kosmogonie je Ixchel, bohyně měsíce,  také patronkou nití a vláken a její dcera Ixchebelyax pak bohyní výšivek.

Tkaní symbolizuje zrození a život, rozložení a složení tkalcovského stavu tlukot srdce a úsilí tkadleny představuje porod, počátek nového života. A právě proto jsou od dávných dob tkadleny považovány za matky všeho tvorstva.”

– Texto del folleto:
O’kil Maya “Pie Maya” en Tzotzil, lengua de tejedoras Mayas de los Altos de Chiapas. La tela de estos tenis fue elaborada en telar de cintura, trabajo artesanal de tradición milenaria heredada de madres a hijas. Cada figura posee un significado que envuelve en su cosmovisión a la naturaleza y al universo.

Según la cosmogonía Maya, la Diosa de la luna, Ixchel, patrona del hilo, y su hija, Ixchebelyax, Diosa del bordado.

El acto de tejer simboliza el nacimiento y la vida; abrir y cerrar el telar, los latidos del corazón; y el esfuerzo de la tejedora, el parto que origina la vida. Por eso desde tiempos remotos a las tejedoras se les considera las madres de la creación.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Czechmex en Español, Mexiko - zajimavosti, Ruzne. Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a O’kil Maya – úžasné tenisky a doplňky z Chiapasu (+ trad. al español)

  1. Luu dijo:

    Ahoj, díky, hned se na ně jdu podívat! Zdravím do DF a do Christobalu 🙂

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s